Basho – Blommornas, fåglarnas och månens poet

Basho (1644- 1694) är en av Japans mest kända haikupoeter. Jag har skrivit om denna boken tidigare, men med tanke på att den innehåller närmare tusen haikudikter är det en bok man gärna återkommer till. Dikterna är fint översatta och kommenterade av Lars Vargö (2018 Carlsson bokförlag).

Varje dikt presenteras i original, i transkriberad form, i någorlunda ordagrann översättning och slutligen fritt tolkat och översatt tillsammans med små förklaringar.

Basho sägs ha tagit sitt författarnamn efter en bananplanta och med den informationen blir den här dikten än mer intressant.

Detta tempel

har trädgården full

av bananplantor

På fotografiet ser ni Vargös tolkning och beskrivning av dikten. Det som är spännande är att hans beskrivningar gör att man får ut mer av dikten genom att de inbjuder till nya tankar. Jag tänker att kanske såg han sin kropp som ett tempel, med en trädgård där bananplantorna representerar haikudikter. Med den tolkningen handlar dikten om honom själv. Han skriver om sin relation till de haikudikter han bär med sig på vägen där han går….

Tusen haikudikter samlade i ett verk känns otroligt lyxigt.

God läsning!

Christina Karlsson

14 svar på ”Basho – Blommornas, fåglarnas och månens poet

  1. Spännande! Och väldigt intressant med texten i original, transkriberad och sedan tolkad på svenska. Har upplevt liknande med en del dikter och ordstråk från Kina; original, transkriberade och sedan tolkade på svenska. Men helst hade jag velat kunna läsa dem själv på mandarin.
    Verkligen en källa till glädje med tusen haikudikter samlade i en så fin bok.
    kram

    • Jag tänker ungefär samma sak när jag läser i denna boken, tänk att kunna läsa japanska – det skulle vara så coolt att kunna göra sin egen tolkning 🙂
      Må gott! Kram

  2. Det måste vara en tjock bok. Inte så vanligt i denna genre.
    Kvittot. Det berömda kvittot på att en bok är bra. När nya tankar föds – eftertankar.
    Kram, Bosse

    • Det har du rätt i…kvitto, är ju en bra beskrivning.
      Nya tankar…och nya dikter ….
      Må gott! Kramar

    • Visst är den vacker – doften av orkidée i gardinen…en sådan gardin vill man ju ha 🙂
      Kram

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *