Om det är något jag är svag för så är det böcker. Mitt senaste spontanbesök i en bokhandel resulterade i att den här vackra nyöversättningen av Sapfo fick följa med mig hem. Sapfo är en grekisk poet/vislyriker från ön Lesbos där hon troligen föddes ca 630 f.kr och den här fina boken om Sapho på nytt är skriven av Bengt Eriksson (2020, Vaktel förlag)
Av Sapfos dikter som sägs vara mer än 500 till antalet återstår knappt en tiondel, som uppgår till ca 1 000 rader mestadels bestående av fragment. Av alla hennes dikter finns endast en komplett dikt bevarad. Sapfos poesi är känd för att kretsa kring kärlek och passion och det berättas att hennes sapfiska strofer var allmänt dyrkade redan under hennes livstid. Det finns inte mycket bevarat och dokumenterat om Sapfo som person, men det finns massor av spekulationer som tar stöd i dikternas innehåll.
Det är söndag, regnet utanför mitt fönster övergår tidvis i snöfall, under tiden som jag kurar ihop mig i soffan tillsammans med Sapfo. Läser, njuter av detta andrum och drömmer mig bort till lyrikens värld. Fascineras av att dessa strofer som skrevs för över 2000 år sedan innehåller samma funderingar, passion och rädslor som människan bearbetar än idag. Sapfos strofer är vackra, otroligt gripande och tidlösa.
Vilken relation har du till Sapfos poesi?
Christina Karlsson
Ingen alls måste jag erkänna även om jag känner igen namnet. En inspirerande bok är dock aldrig fel.
Kram
Den här översättningen känns väldigt modern och litet annorlunda jämfört med tidigare jag läst.
Kram
Egentligen ingen alls. Inte mer än att jag varit på Lesbos flera gånger och där och även hemma i gymnasiet hört talas som Safpo. kan svagt minnas att jag i gymnasiet när vi läste antiken även kom i kontakt med Safpo-
Roligt med en ny bok och för dig att läsa fler av dikterna.
Kram och trevlig söndag
Med tanke på att den mesta lyriken som finns bevarad är av manliga författare så känns det ju särskilt viktigt att lyfta fram de kvinnliga poeterna. Vad kul att du varit på Lesbos 🙂
Kram och fin onsdag 🙂
blir nyfiken på denna
när man läser något gammalt så märker man att människa är sig ganska lik
Vad fint att du blir nyfiken på den. Det är en modern översättning och jag tycker om den.
Kram
Min relation till den poesin är obefintlig, precis som nästintill all poesi… Föredrar prosa 🙂
Så kan det vara…man kan ju inte gilla allt 🙂
Härligt när spontanbesök och köp leder till något spännande. Som gammal bibliotekarie borde jag minnas. Eller var det ingen som frågade mig om namnet.
Tisdagskram
Om du inte minns Sapfo så blir det hemläxa 😉
och förhör nästa gång jag kikar in på din blogg…. skämt åsido 🙂
Hennes lyrik kan varmt rekommenderas.
Må gott!
Onsdagskram
Jag kände inte ens igen namnet, måste jag tillstå.
Du är så bra på att öppna min ögon för så mycket jag inte känner till.
Tack och ha det bra!
Vad fint att du blev nyfiken på Sapfo.
Må gott!
Hade inte hört talas om Sapfos innan, men ön har man ju hört om där hon bodde. Jag får tänka till och fundera hur jag vill tolka texten. Vädret gör ju att man med gott samvete kan stanna under filten ett tag till.
Kram Kajsa
Vad fint att du blev nyfiken på att tolka hennes dikt…och nu blir jag ju nyfiken på vad du kom fram till. Men visst är den vacker.
Kram och fortsatt fin torsdag!
Inget alls! Men verkar intressant och har ett vackert bokomslag!
Ha fina läsdagar!
Kram
Ja, visst är den ljuvlig!
Den kommer att läsas en hel del i det närmste.
Må gott!
Böcker är ens liv eller hur 😀 vilket fint omslag den hade – har dock aldrig läst den men 🙂
Omslaget är lockande och bidrog till att jag fick syn på boken 🙂
Ingen alls! Har inte hört talas om henne! Dock håller jag med om att böcker tillför så mycket! Att ha en ”god bok” i handen och sjunka in i handlingen, eller som för dig i dikten och poesins värld är underbart!
Kram Gunilla
Böckerna blir som vänner och resor i vardagen…böcker berikar och får oftast en att må bra…
Kram och fin söndag!